«El entendimiento silencioso entre dos personas que están pensando o deseando lo mismo pero ninguno se atreve a expresarlo». Es un término sin traducción en castellano que procede del Yámana y significa, como se apunta, «un tipo de mirada; en realidad, un intercambio de miradas». Esta palabra, tan difícil de deletrear expresa a la perfección la naturaleza complicada e inexplicable de un momento cargado de silencio. El yámana es una lengua indígena que se hablaba en el distante archipiélago de la Tierra del Fuego, situado en el confín más austral del continente americano.
Ella Frances Sanders, Lost in traslation